Cuentos Introducción

Las fábulas, leyendas y cuentos de hadas son probablemente las primeras narraciones con las que tomamos contacto, y quizás por eso resultan ser las que más se impregnan en nuestra memoria, haciéndonos revivir una y otra vez algunos de los momentos más cálidos y tiernos de nuestra vida.

Clásicos como Cenicienta se han transmitido de generación en generación durante milenios (de hecho la primer versión conocida de esa historia data del siglo IX a.C.) y aún si dejáramos de contárselos a nuestros hijos, sobrevivirían a través de libros, películas, animaciones, discos, etc. que aseguran su permanencia.

Tal es la fuerza de estas historias que veremos sus más importantes rasgos reiterarse bajo distintos nombres, en distintas épocas y lugares e incluso culturas. Así encontramos, por nombrar algunos ejemplos, los siguientes paralelos:

Piel de Ceniza (Inglaterra) - Cenicienta/Cinderella (Alemania, Grimm) (Francia, Perrault)(China S.IX a.C)
Por qué gime el mar (Brasil)-Cofia de Juncos (Inglaterra)-Piel de Asno (Francia, Perrault)
La hermana desconocida (Surinam)-Los Cisnes salvajes (Dinamarca, Andersen)-Los 6 cisnes (Alemania, Grimm)
Los zapatos gastados de bailar (Cabo Verde)-Las princesas bailarinas (Alemania, Grimm)
Tres naranjas mágicas (Costa Rica)-Los tres limones (G.B.Basile)
La anciana que vivía en una botella de vinagre (Inglaterra)-El pececillo de oro (Rusia, Puskin)-El pescador y su mujer (Alemania)
El señor Fox (Inglaterra)-Barba Azul (Francia, Perrault)-El novio ladrón (Alemania, Grimm)
El príncipe Ortigas (Hungría)-El gato con botas (Francia, Perrault)
Pulgarcita (Dinamarca, Andersen)-Pulgarcito (Francia, Perrault)-Pulgarcito (Alemania, Grimm)-(Japon)
El pájaro de fuego/Ivan y el lobo gris (Rusia)-La zorra coja (Rumania/Rep.Checa)-El pájaro de oro (Alemania, Grimm)
Los tres hombrecillos del Bosque/Vieja Madre escarcha (Alemania, Grimm)-Los 12 meses-Los 12 hermanos
Una competición con un troll (Noruega)-El sastrecillo valiente (Alemania, Grimm)-Jack el mata gigante (Inglaterra)-El gato con botas (Francia, Perrault)
El enano Rumpelstiltskin (Alemania)-Tom Tit Tot /La Gitana (Inglaterra)-Trit a Trot o Even Trot (Irlanda)-Trwtyn-Tratyn (Gales)-Panczimanczi (Hungría)-Purzinigele (Austria)-Whuppity Stoorie (Escocia)-Ricdin-Ricdon (Francia)
La sirenita (Dinamarca, Andersen)-El buen hombre de Wastness (Escocia)
Petroccinella (Italia)-Rapónchigo/Rapunzel/Rabanilla (Alemania, Grimm)
La bella durmiente (Francia, Perrault)-Rosa Espina (Alemania, Grimm)
La muchacha pobre que fue reina (Irlanda)-La hija sabia del campesino (Alemania, Grimm)
Los tres bobos (Inglaterra)-Alice la lista (Alemania, Grimm)
Los tres osos/Ricitos de oro (Inglaterra)-Blancanieves (Alemania, Grimm)
Juan el perezoso (Inglaterra)-La oca de oro (Alemania, Grimm)-El cisne encantado (Ludwig Bechstein)

Estudiosos de las letras y la psicología han analizado hasta el cansancio estas historias buscando su significado y motivación, clasificándolas y esterilizándolas, pero al final del día lo que permanece es la proyección de magia y fantasía que contienen, reflejo de épocas más inocentes en las que alguna vez nos hicieron creer.

En homenaje a aquellas hermosas historias que tanta felicidad me dieron es que quiero compartirlas con ustedes. Espero que las disfruten.

Verónica.