|
Las fábulas,
leyendas y cuentos de hadas son probablemente las primeras
narraciones con las que tomamos contacto, y quizás por eso resultan
ser las que más se impregnan en nuestra memoria, haciéndonos revivir
una y otra vez algunos de los momentos más cálidos y tiernos de
nuestra vida.
Clásicos como Cenicienta se han transmitido de
generación en generación durante milenios (de hecho la primer
versión conocida de esa historia data del siglo IX a.C.) y aún
si dejáramos de contárselos a nuestros hijos, sobrevivirían a través de libros, películas, animaciones,
discos, etc. que aseguran su permanencia.
Tal es la fuerza de estas
historias que veremos sus más importantes rasgos reiterarse
bajo distintos nombres, en distintas épocas y lugares e
incluso
culturas. Así encontramos, por nombrar algunos ejemplos, los
siguientes paralelos: |
|
Piel
de Ceniza (Inglaterra) - Cenicienta/Cinderella (Alemania, Grimm)
(Francia, Perrault)(China S.IX a.C) |
Por
qué gime el mar (Brasil)-Cofia de Juncos (Inglaterra)-Piel de Asno
(Francia, Perrault) |
La
hermana desconocida (Surinam)-Los Cisnes salvajes (Dinamarca, Andersen)-Los 6
cisnes (Alemania, Grimm) |
Los
zapatos gastados de bailar (Cabo Verde)-Las princesas bailarinas (Alemania, Grimm) |
Tres
naranjas mágicas (Costa Rica)-Los tres limones (G.B.Basile) |
La
anciana que vivía en una botella de vinagre (Inglaterra)-El
pececillo de oro (Rusia, Puskin)-El pescador y su mujer (Alemania) |
El
señor Fox (Inglaterra)-Barba Azul (Francia, Perrault)-El novio ladrón (Alemania, Grimm) |
El
príncipe Ortigas (Hungría)-El gato con botas (Francia, Perrault) |
Pulgarcita
(Dinamarca, Andersen)-Pulgarcito (Francia, Perrault)-Pulgarcito (Alemania, Grimm)-(Japon) |
El
pájaro de fuego/Ivan y el lobo gris (Rusia)-La zorra coja (Rumania/Rep.Checa)-El pájaro
de oro (Alemania, Grimm) |
Los
tres hombrecillos del Bosque/Vieja Madre escarcha (Alemania, Grimm)-Los 12
meses-Los 12 hermanos |
Una
competición con un troll (Noruega)-El sastrecillo valiente (Alemania,
Grimm)-Jack el
mata gigante (Inglaterra)-El gato con botas (Francia, Perrault) |
El
enano Rumpelstiltskin (Alemania)-Tom
Tit Tot /La Gitana (Inglaterra)-Trit a Trot o Even Trot (Irlanda)-Trwtyn-Tratyn
(Gales)-Panczimanczi (Hungría)-Purzinigele
(Austria)-Whuppity Stoorie (Escocia)-Ricdin-Ricdon (Francia) |
La
sirenita (Dinamarca, Andersen)-El buen hombre de Wastness (Escocia) |
Petroccinella
(Italia)-Rapónchigo/Rapunzel/Rabanilla (Alemania, Grimm) |
La
bella durmiente (Francia, Perrault)-Rosa Espina (Alemania, Grimm) |
La
muchacha pobre que fue reina (Irlanda)-La hija sabia del campesino
(Alemania, Grimm) |
Los
tres bobos (Inglaterra)-Alice la lista (Alemania, Grimm) |
Los
tres osos/Ricitos de oro (Inglaterra)-Blancanieves (Alemania, Grimm) |
Juan
el perezoso (Inglaterra)-La oca de oro (Alemania, Grimm)-El cisne
encantado (Ludwig Bechstein) |
|
|
|
Estudiosos de las
letras y la psicología han analizado hasta el cansancio estas
historias buscando su significado y motivación, clasificándolas y
esterilizándolas, pero al final del día lo que permanece es la
proyección de magia y fantasía que contienen, reflejo de épocas más
inocentes en las que alguna vez
nos hicieron creer.
En homenaje a
aquellas hermosas historias que tanta felicidad me dieron es que
quiero compartirlas con ustedes. Espero que las disfruten.
Verónica. |
|
|
|
|